Accueil /Recherche
Rechercher des ensembles de données
Nous avons trouvé 16 ensembles de données pour le mot-clé « thé ». Vous pouvez continuer à explorer les résultats de recherche dans la liste ci-dessous.
Ensembles de données: 104,908
Contributeurs: 42
Résultats
16 Ensembles de données, Page 1 sur 2
Projet sur le recrutement du homard par échantillonnage au casier de la Fishermen and Scientist Research Society (FSRS)
Ce projet sur le recrutement des homards est mené par la Fishermen and Scientist Research Society (FSRS) grâce au financement de Pêches et Océan Canada (MPO). Les pêcheurs qui participent au projet recueillent de l’information sur les homard dans leur zone de pêche en utilisant de 2 à 5 casiers du projet scientifique (à un emplacement fixe) dans le cadre de leur pêche au cours de la saison commerciale normale. Dans toutes les zones de pêche visées, les casiers du projet scientifique sont plus petits que les casiers commerciaux et sont principalement conçus pour capturer les homards juvéniles d’une taille inférieure à la taille réglementaire.Ces casiers s’ajoutent au nombre légal de pièges commerciaux des navires de pêche. Plus de 120 pêcheurs participent au projet dans l’ensemble des ZPH de la côte atlantique de la Nouvelle Écosse, allant de la ZPH 27 au Cap-Breton à la ZPH 35 dans la baie de Fundy (à l’exclusion de la ZPH 28, qui n’y a pas participé jusqu’à présent).Le nombre de pêcheurs par ZPH et le nombre de casiers du projet scientifique par pêcheur sont déterminés par les comités consultatifs des ZPH. Cette décision tient compte de l’effort supplémentaire (c.-à-d. le nombre de casiers du projet scientifique) avec lequel une ZPH est à l’aise de composer, et du nombre de casiers dont on peut raisonnablement s’attendre à ce que chaque pêcheur puisse recueillir les données. Il est également important que les différents pêcheurs soient suffisamment dispersés pour maximiser l’empreinte de l’étude. Les Sciences du MPO mènent des consultations sur la conception du projet. MÉTHODES D'ÉCHANTILLONNAGE :Les pêcheurs consignent le nombre, le sexe et la longueur des homards capturés dans chaque casier du projet scientifique, ainsi que la présence d’œufs, d’étiquettes ou d’encoches en V. Ils surveillent également la température au fond au moyen d’un enregistreur de température placé dans l’un des casiers du projet scientifique pour toute la saison du homard.Citer ces données comme suit: Tibbets-Scott, S., Zisserson, B. Données de: Projet sur le recrutement du homard par échantillonnage au casier de la Fishermen and Scientist Research Society (FSRS): Date de publication: Novembre 2020. Division de l’écologie des population, Pêches et Océans Canada, Dartmouth (Nouvelle-Écosse). https://open.canada.ca/data/fr/dataset/a88f9b4d-b59a-44f6-ae7e-d36550266940
AW Species V03
Ce tableau contient des informations sur 11 types d'animaux associés aux cas assignés dans le cadre du Programme de protection des animaux du Manitoba.Ce tableau contient des informations sur les types d'animaux, regroupés en 11 catégories, associés aux cas assignés dans le cadre du Programme de protection des animaux du Manitoba pour chaque année, depuis 2016 jusqu'au dernier trimestre. Ces données sont alimentées par la base de données provinciale sur le bien-être des animaux du Programme de protection des animaux du Manitoba. Il est affiché dans le tableau des types d'animaux du Programme de protection des animaux du Manitoba. Le tableau est mis à jour tous les trimestres. Champs inclus [Alias (nom du champ) : description du champ] SpeciesStatsGrouping (SpeciesStatsGrouping) : inclut l'un des 11 groupes de types d'animaux possibles associés à chaque cas attribué (par exemple, aviaire, bison, bovin) Année (Année) : Comprend l'année, commençant en 2016, jusqu'à l'année en cours (par exemple, 2016, 2017, 2018) Mois (Mois) : inclut la valeur numérique de tous les mois d'une année civile (par exemple, 1, 2, 3) Trimestre (Trimestre) : inclut les valeurs numériques de tous les trimestres d'une année civile (par exemple, 1, 2, 3, 4), le premier trimestre correspondant aux mois de janvier, février et mars, le trimestre 2 correspond aux mois d'avril, mai et juin, le troisième trimestre correspond à juillet, août et septembre et le quatrième trimestre correspond aux mois d'octobre, novembre et décembre YQ (YQ) : comprend l'année et le trimestre des 12 derniers trimestres (par exemple, le premier trimestre 2021, le deuxième trimestre 2021)** Cet élément de métadonnées provenant d’une tierce partie a été traduit à l'aide d'un outil de traduction automatisée (Amazon Translate).**
Transport en commun - Arrêt
Ensemble des arrêts du réseau de transport en commun géré par la Ville de Rouyn-Noranda
Programme manitobain de protection des animaux (AW) - Tendances
Ce tableau contient des informations sur le nombre de cas signalés, les inspections effectuées et les non-conformités à la Loi sur les soins aux animaux de 2016 à aujourd'hui.Ce tableau contient des informations sur le nombre de cas signalés, d'inspections effectuées et de non-conformités à la Loi sur les soins aux animaux pour chaque année, depuis 2016 jusqu'au dernier trimestre. Ces données sont alimentées par la base de données provinciale sur le bien-être des animaux du Programme de protection des animaux du Manitoba et sont affichées dans le graphique des tendances du Programme de bien-être des animaux du Manitoba. Le tableau sera mis à jour tous les trimestres. Champs inclus [Alias (Nom du champ) : Description du champ] Catégorie (Catégorie) : Comprend l'année, commençant en 2016, jusqu'à l'année en cours (par exemple, 2016, 2017, 2018) Nombre de cas signalés (F__of_cases_reported) : Comprend le nombre total de cas signalés pour chaque année Nombre d'inspections effectuées (F__of_inspections_conducted) : Inclut le nombre total d'inspections effectuées pour chaque année Nombre de non-conformités détectées* (F__of _non_compliances_found_) : inclut le nombre total de non-conformités détectées à la suite d'une inspection pour chaque année * Le nombre de non-conformités les animaux trouvés à la suite d'une inspection par un agent de protection des animaux (APO) comprennent des animaux considérés comme abandonnés, ayant reçu un avis de saisie, de garde et de détresse, un ordre du directeur émis, une cession de propriété et des recommandations d'amélioration.** Cet élément de métadonnées provenant d’une tierce partie a été traduit à l'aide d'un outil de traduction automatisée (Amazon Translate).**
Gravité des brûlures causées par le feu, même année
Cette couche est la classification actuelle de la gravité des incendies par année d'incendie pour les grands incendies (supérieurs à 100 ha). La cartographie de la gravité des brûlures est réalisée à l'aide des meilleures images multispectrales satellitaires disponibles avant et après l'incendie, acquises par l'instrument multispectral (MSI) à bord du satellite Sentinel-2 ou par le capteur Operational Land Imager (OLI) à bord des satellites Landsat-8 et 9. Tout est mis en œuvre pour utiliser des images exemptes de nuages, de fumée, d'ombres et de neige acquises avant le 30 septembre. Cependant, à la fin de la saison des incendies, les images acquises après le 30 septembre peuvent être utilisées. Cette couche est considérée comme un produit provisoire pour l'ensemble de données sur la gravité des brûlures un an plus tard (WHSE_FOREST_VEGETATION.VEG_BURN_SEVERITY_SP). La cartographie réalisée au cours de la saison de croissance suivante bénéficie d'une meilleure disponibilité des images après les incendies et devrait être plus représentative de la mortalité des arbres. #### Méthodologie : • Sélectionnez des images appropriées avant et après les incendies ou créez un composite sans nuage/neige/sans fumée à partir de plusieurs scènes d'images • Calculez le ratio de gravité des brûlures (NBR) normalisé pour les images avant et après le feu • Calculez la différence NBR (DNBR) où DnBR = avant et après NBR • Appliquer une équation d'échelle (DNBR_Scaled = DNBr*1000 + 275) /5) • Appliquez des seuils BARC (76, 110, 187) pour créer une classe à 4 image (non brûlée, faible gravité, gravité moyenne et gravité élevée) • Masquez les plans d'eau à l'aide d'une couche d'eau dérivée des satellites • Appliquez des filtres régionaux pour réduire le bruit • Confirmez les résultats de l'analyse de la gravité des brûlures grâce à un contrôle visuel de la qualité • Produisez un jeu de données vectorielles et appliquez le lissage de distance euclidien** Cet élément de métadonnées provenant d’une tierce partie a été traduit à l'aide d'un outil de traduction automatisée (Amazon Translate). **
Ouvrages routiers
Ouvrages routiers principaux tels que les ponts et les échangeurs.Attributs :ID - Identifiant uniqueSOUSTYPE - Sous-type d'élémentNOM - Nom de l'ouvrage routier
Priorités de déneigement des rues
Priorité de déneigement du réseau routier selon trois niveaux de service (1, 2 et 3) ou sous juridiction provinciale (MTQ).Attributs :ID - Identifiant uniquePRIORITE - Niveau de service ou juridiction provinciale (MTQ)
OFFICIEL DES CHEMINS DE FER
RAILLINE_OFFICIAL est l'une des couches importantes du réseau routier amélioré de la Saskatchewan (SURN) et du réseau routier national (NRN). Le RAILLINE_OFFICIAL fournit les informations de Railine aux clients qui ont besoin d'une description précise, relativement à jour et détaillée du réseau ferroviaire de la Saskatchewan.La couche de données RAILLINE_OFFICIAL a été développée par le ministère des Autoroutes et des Infrastructures de la Saskatchewan et contient la version OFFICIELLE du réseau ferroviaire de la province. La couche RAILLINE_OFFICIAL présente la géométrie linéaire du CN, du CP et de la ligne de chemin de fer provinciale/d'intérêt local en Saskatchewan. Cette version du réseau est celle utilisée pour le mappage, les requêtes et le traçage.** Cet élément de métadonnées provenant d’une tierce partie a été traduit à l'aide d'un outil de traduction automatisée (Amazon Translate).**
Pourcentage de la population ayant des connaissances en anglais et en français par subdivision de recensement, 2016
Ce service présente le pourcentage de la population, à l’exclusion des pensionnaires d’un établissement institutionnel, ayant des connaissances en anglais et en français au Canada par subdivision de recensement, 2016. Les données proviennent du Profil du recensement, produit numéro 98-316-X2016001 au catalogue de Statistique Canada.La connaissance des langues officielles désigne la capacité d’une personne de soutenir une conversation en français seulement, en anglais seulement, dans les deux langues ou dans ni l’une ni l’autre. Dans le cas d’un enfant qui n’a pas encore appris à parler, cela comprend les langues que l’enfant apprend à parler à la maison. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à « connaissance des langues officielles » dans le Dictionnaire du Recensement de la population de 2016.Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à « connaissance des langues officielles » dans le Dictionnaire du Recensement de la population de 2016.Pour avoir une représentation cartographique de l'écoumène avec cet indicateur socio-économique, il est recommandé d’ajouter comme première couche, le service web « RNCan - Écoumène de la population 2016 par subdivision de recensement », accessible dans la section des ressources de données plus bas.
Inventaire routier du Manitoba 2016
Une description précise de l'histoire de la construction des structures routières du réseau routier du Manitoba.Manitoba Infrastructure --> Highway Engineering --> Highway Planning and Design (HDP) gère le système d'inventaire routier (HIS). Ce système permet de suivre la structure routière et l'historique de construction du réseau routier du Manitoba. Publiée chaque année, cette couche aide les ingénieurs provinciaux à planifier et à gérer les projets de construction actuels et futurs. Le système de référencement linéaire (LRS) du département utilise des sections de contrôle comme méthode de référencement linéaire (LRM). Ces sections de contrôle sont ensuite divisées en sous-sections. C'est dans ces sous-sections que la structure des routes et l'historique de construction sont suivis dans la base de données du système d'inventaire des autoroutes. C'est la première année que HDP met son exportation annuelle de HIS à la disposition du public. Veuillez noter que cette couche d'entités ne contient principalement que les routes dont Manitoba Infrastructure est responsable, à savoir les autoroutes provinciales, les routes provinciales et les routes d'accès. Il n'inclut pas les miles municipaux ou les routes quadrillées. Cependant, vous pouvez également voir des routes terrestres (en construction) ou d'autres routes (telles que celles qui traversent des parcs nationaux et qui sont de compétence fédérale). Une version plus récente de ces données est disponible : Inventaire routier du Manitoba 2018. Liste des champs - NOM DU CHAMP (Alias de champ (c'est-à-dire nom d'affichage)) entre parenthèses) OBJECTID (OBJECTID) - Des nombres entiers uniques et séquentiels sont automatiquement générés. SHAPE (SHAPE) : champ contenant des informations de géométrie. ID (ID) - Identifiant unique d'Oracle CS_ID (ID de section de contrôle) - Identifiant non unique reliant le segment à sa section de contrôle respective. Par exemple, une section de contrôle peut comporter de nombreux segments de géométrie et chacun aura le même CS_ID. CS_KEY (touche de section de contrôle) : clé riche en informations contenant la région (deux chiffres), le numéro de route (trois chiffres), le numéro de section (trois chiffres), le type de route (un caractère) et le sens de circulation (un caractère). SS_ID (ID de sous-section) - Les sections de contrôle sont ensuite divisées en sous-sections. Il s'agit du champ ID de sous-section. REGION_NO (région du Michigan) - La région des infrastructures du Manitoba dont le segment se trouve dans les régions 1 à 5. ROAD_NO (Numéro de route) : numéro de route. Notez que les co-routes auront le numéro d'autoroute le plus petit. SECTION_NO (numéro de section) - Le numéro de section du CS_KEY. ROAD_TYPE (Type de route) - H = Autoroute, E = Terre et O = « Autre » route (par exemple, à travers un parc national car la route ne relève pas de la responsabilité du MI.) ROAD_DIRECTION (Direction de la route) - A = direction avant sur une autoroute divisée (c'est-à-dire en suivant la direction de numérisation), B = Direction arrière sur une autoroute divisée (c'est-à-dire contre la direction de numérisation) et U = une autoroute non divisée. START_KM (Kilomètre de départ (KM)) - Start KM est le début de la sous-section d'une section de contrôle. Cela fait partie de la méthode de référencement linéaire utilisée pour la segmentation dynamique. END_KM (End Kilometre (KM)) - End KM est la fin de la sous-section d'une section de contrôle. Cela fait partie de la méthode de référencement linéaire utilisée pour la segmentation dynamique. LENGTH_KM (Length (KM)) - Kilomètre de fin moins le kilomètre de départ. SECTION_DESC (Description de la sous-section) : description textuelle du début et de la fin de la sous-section. ROAD_TYPE_DESC (Description du type de route) - Une version non abrégée du type de route ci-dessus. ROAD_DIRECTION_DESC (Description de la direction de la route) - Une version non abrégée de Road Direction ci-dessus. CLASSE FONCTIONNELLE (Classe fonctionnelle) - Classe fonctionnelle : autoroute, artère principale, artère secondaire et collecteur DIVIDED_STATUS (statut divisé) - L'autoroute est divisée ou indivise. VOIES (nombre de voies) - Le nombre de voies que possède la route. MEDIAN_TYPE (type médian) - Type de médiane : médiane élevée, médiane déprimée, médiane ascendante, barrière et aucune médiane. MEDIAN_WIDTH (Largeur médiane (m)) - Largeur de la médiane, en mètres. ROW_WIDTH (Row Width (m)) - Largeur totale de l'emprise en mètres. SUBGRADE_WIDTH (Largeur du sol (m)) - Largeur du remblai de terre en mètres. REGRADE_YEAR (Année de reclassement) : année où la route a été reclassée pour la dernière fois. REGRADE_DESCRIPTION (Description de la renotation) - Description de la renotation effectuée. OUTSIDE_SHLDR_TYPE (type d'épaule extérieure) - Type d'épaulement extérieur : AST, bordé, entièrement pavé, gravier, sans accotements et N/A. OUTSIDE_SHLDR_WIDTH (largeur extérieure des épaules (m)) - Largeur de l'épaule extérieure en mètres. OUTSIDE_PAVED_WIDTH (Largeur extérieure pavée (m)) - Largeur de la surface pavée de l'accotement extérieur en mètres. INSIDE_SHLDR_TYPE (type d'épaulement intérieur) - Type d'épaulement intérieur : bordé, entièrement pavé, en gravier, sans accotements et N/A. INSIDE_SHLDR_WIDTH (largeur intérieure des épaules (m)) - Largeur de l'épaulement intérieur en mètres. INSIDE_PAVED_WIDTH (Largeur intérieure pavée (m)) - Largeur de la surface pavée de l'accotement intérieur en mètres. SURFACE_TYPE (Type de surface) - Type de revêtement de la route : base A, AST, bitumineux (Bpm), bitumineux B, bitumineux C, base C, béton, granulés, asphalte recyclé et mélange routier SURFACE_WIDTH (largeur de surface (m)) - La largeur de la surface est la largeur des voies de circulation. SURFACE_DEPTH (Profondeur de surface (mm)) - Épaisseur de la couche de surface (mm). SURFACE_YEAR (Année de surface) : année de construction de la surface. BASE_1 (couche de base 1) - 1ère couche souterraine. 1 = présente, 0 = absente BASE_1_TYPE (type de couche de base 1) - Type de matériau de la première couche souterraine de la structure routière. BASE_1_DEPTH (Profondeur de la couche de base 1 (mm)) - Épaisseur de la première couche souterraine de la structure routière en mm. BASE_1_YEAR (couche de base 1 an) - Année où les matériaux ont été placés ou modifiés pour la première couche souterraine. BASE_2 (couche de base 2) - 2e couche souterraine. 2 = présente, 0 = absente BASE_2_TYPE (type de couche de base 2) - Type de matériau de la deuxième couche souterraine de la structure routière. BASE_2_DEPTH (Profondeur de la couche de base 2 (mm)) - Épaisseur de la deuxième couche souterraine de la structure routière en mm. BASE_2_YEAR (couche de base 2 ans) - Année où les matériaux ont été placés ou modifiés pour la deuxième couche souterraine. BASE_3 (couche de base 3) - 3e couche souterraine. 3 = présente, 0 = absente BASE_3_TYPE (type de couche de base 3) - Type de matériau de la troisième couche souterraine de la structure routière. BASE_3_DEPTH (Profondeur de la couche de base 3 (mm)) - Épaisseur de la troisième couche souterraine de la structure routière en mm. BASE_3_YEAR (couche de base 3 ans) - Année où les matériaux ont été placés ou modifiés pour la troisième couche souterraine. BASE_4 (couche de base 4) - 4e couche souterraine. 4 = présente, 0 = absente BASE_4_TYPE (type de couche de base 4) - Type de matériau de la 4e couche souterraine de la structure routière. BASE_4_DEPTH (Profondeur de la couche de base 4 (mm)) - Épaisseur de la quatrième couche souterraine de la structure routière en mm. BASE_4_YEAR (couche de base 4 ans) - Année où les matériaux ont été placés ou modifiés pour la 4e couche souterraine. BASE_5 (couche de base 5) - 5e couche souterraine. 5 = présente, 0 = absente BASE_5_TYPE (type de couche de base 5) - Type de matériau de la 5e couche souterraine de la structure routière. BASE_5_DEPTH (Profondeur de la couche de base 5 (mm)) - Épaisseur de la 5e couche souterraine de la structure routière en mm. BASE_5_YEAR (couche de base 5 ans) - Année où les matériaux ont été placés ou modifiés pour la 5e couche souterraine. BASE_6 (couche de base 6) - 6e couche souterraine. 6 = présente, 0 = absente BASE_6_TYPE (type de couche de base 6) - Type de matériau de la 6e couche souterraine de la structure routière. BASE_6_DEPTH (Profondeur de la couche de base 6 (mm)) - Épaisseur de la 6e couche souterraine de la structure routière en mm. BASE_6_YEAR (couche de base 6 ans) - Année où les matériaux ont été placés ou modifiés pour la 6e couche souterraine. BASE_7 (couche de base 7) - 7e couche souterraine. 7 = présente, 0 = absente BASE_7_TYPE (type de couche de base 7) - Type de matériau de la 7e couche souterraine de la structure routière. BASE_7_DEPTH (Profondeur de la couche de base 7 (mm)) - Épaisseur de la 7e couche souterraine de la structure routière en mm. BASE_7_YEAR (couche de base 7 ans) - Année où les matériaux ont été placés ou modifiés pour la 7e couche souterraine. Terrain_type (type de terrain) - Conditions générales du terrain : plat, vallonné et accidenté. CONSTRUCTION_STATUS (État de la construction) - Construction terminée ou reportée. UPDATED_YYYYMMDD (date de mise à jour) : date à laquelle l'enregistrement a été mis à jour. Shape_length (Length) : longueur du segment, générée automatiquement par ArcGIS.** Cet élément de métadonnées provenant d’une tierce partie a été traduit à l'aide d'un outil de traduction automatisée (Amazon Translate).**
Dites-nous ce que vous pensez!
GEO.ca s’engage à favoriser un dialogue ouvert et à renforcer la communauté autour des
enjeux et sujets liées à la localisation qui vous intéressent.
Faites-nous part de vos commentaires